Now nippy parley anglicized his talks,
As he opened buyout forth parley’s talks,
His open bargaining opened with faux,
Hammered some open days; morally swapped,
Since hesitated all, kept he opened buyout,
Days kept parley for his open-talks,
Favoured between his tum, open-Arley,
Carved some several-tear why open Fawkes,
Where between overstuffed he spancelled days,
Now he acclimated the trad they on talks,
Opened parley why eyed his lame Hase,
Opened his open since several-Faux,
If haphazardly dawned midst he kept talks,
Opened his clocks kept if he flushed their aux.
The cut-up technique is an aleatory literary technique in which a text is cut up and rearranged to create a new text. Most commonly, cut-ups are used to offer a non-linear alternative to traditional reading and writing. The concept can be traced to at least the Dadaists of the 1920s, but was popularized in the late 1950s and early 1960s by writer William S. Burroughs, and has since been used in a wide variety of contexts. [Wikipedia]
Wednesday, August 24, 2011
Now Nippy Parley Anglicized His Talks
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment